中文圣经翻译源流附表
年分
(公元)
译本
781年 景教碑
十三世纪末、
十四世纪初
《若望孟高维诺译本》:诗篇、新约全书(蒙古文)
十六世纪末 利玛窦译“祖传天主十诫”
1636年 阳玛诺的《圣经直解》
约1700年 《巴设译本》
十八世纪末 贺清泰《古新圣经》,未有印刷发行
1822年 《马殊曼译本》
1823年 马礼逊《神天圣书》
1837年 麦都思、郭实腊、裨治文、马儒汉《新遗诏书》
1840年 麦都思、郭实腊、裨治文、马儒汉《旧遗诏书》
郭实腊修订的《救世主耶稣新遗诏书》
十九世纪末 太平天国删印《旧遗诏书》为《旧遗诏圣书》 删改《救世主耶稣新遗诏书》为《新遗诏圣书》(附注解)
1850年 《委办本四福音》
1852年 《委办译本新约全书》
1853年 高德修译的《新约全书》
1854年 《委办译本》
1857年 麦都思、施敦力改写《委办译本》的新约官话译本
1859年 《裨治文译本》的新约
1862年 《裨治文译本》
1866年 《北京官话新约全书》
1868年 高德、罗尔悌、迪因修译的《旧约全书》
1872年 《北京官话新约全书》(改订本)
1875年 施约瑟的《北京官话旧约全书》 王多默的《宗徒大事录》
1878年 《北京官话新旧约全书》
1885年 杨格非的《新约浅文理译本》
1889年 扬格非的《新约浅文理译本》(修订版)
包约翰、白汉理合译的浅文理新约全书 《杨格非官话译本》
1892年 德雅的《四史圣经译注》
1897年 李问渔的《新约全书》
1902年 施约瑟的《二指版》
1905年 杨格非的《旧约浅文理译本》(至雅歌)
1904年 《浅文理和合新约圣经》
1906年 《深文理和合新约圣经》 《官话和合译本新约全书》
1919年 《文理和合本》 《国语和合译本》
1946年 吴经熊的《圣咏译义》
1949年 吴经熊的《新约全集》
1954年 徐汇修院的《新译福音》
1955年 狄守仁的《简易圣经读本》
1956年 萧静山的《新经全集》
1967年 萧铁笛的《新约全书》
1968年 《思高圣经译本》
1970年 《吕振中译本》
1974年 《当代福音》
1976年 《新约全书新译本》
1979年 《当代圣经》《现代中文译本》
1993年 《圣经新译本》
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.