創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50


Gen 3:15

(AMP) And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her Offspring; He will bruise and tread your head underfoot, and you will lie in wait and bruise His heel. [Gal. 4:4.]

(LCCt) 我要使你和女人之間有仇恨﹐你的後裔和她的後裔之間也必有仇恨;她必重傷你的頭﹐你必重傷她的腳跟。」

(CUV) 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。」

(CUV-T) 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) ואיבהH342 אשׁיתH7896 בינךH996 וביןH996 האשׁהH802 וביןH996 זרעךH2233 וביןH996 זרעהH2233 הואH1931 ישׁופךH7779 ראשׁH7218 ואתהH859 תשׁופנוH7779 עקב׃H6119

(KJV) And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

(KJV+) And I will putH7896 enmityH342 betweenH996 thee and the woman,H802 and betweenH996 thy seedH2233 and her seed;H2233 itH1931 shall bruiseH7779 thy head,H7218 and thouH859 shalt bruiseH7779 his heel.H6119

(LITV) And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed; He will bruise your head, and you shall bruise His heel.

(MKJV) And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed; He will bruise your head, and you shall bruise His heel.

(MSG) I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."

(NASB) And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."

(NCV) 我要使你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔,也彼此為仇,他要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

(NIV) And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."

(NKJVr) And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel."

(NLT) And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her Offspring. He will strike your head, and you will strike His heel."

(NRSV) I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel."

(RSV) I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."

(TCV) 你跟那女人要彼此仇視;她的後代跟你的後代要互相敵對。他要打碎你的頭;你要咬傷他的腳跟。」

除非另有註明,否則社區內容均使用CC-BY-SA授權條款。