創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50


Gen 4:17

(AMP) And Cain's wife [one of Adam's offspring] became pregnant and bore Enoch; and Cain built a city and named it after his son Enoch.

(LCCt) 該隱和妻子同房﹐妻子就懷孕。生了以諾。該隱建造了一座城;就按他兒子的名﹑給那城起名叫以諾。

(CUV) 該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名,將那城叫作以諾。

(CUV-T) 該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城叫做以諾。

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) וידעH3045 קיןH7014 אתH853 אשׁתוH802 ותהרH2029 ותלדH3205 אתH853 חנוךH2585 ויהיH1961 בנהH1129 עירH5892 ויקראH7121 שׁםH8034 העירH5892 כשׁםH8034 בנוH1121 חנוך׃H2585

(KJV) And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.

(KJV+) And CainH7014 knewH3045 (H853) his wife;H802 and she conceived,H2029 and bareH3205 (H853) Enoch:H2585 and he buildedH1961 H1129 a city,H5892 and calledH7121 the nameH8034 of the city,H5892 after the nameH8034 of his son,H1121 Enoch.H2585

(LITV) And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and he called the name of the city according to the name of his son, Enoch.

(MKJV) And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch.

(MSG) Cain slept with his wife. She conceived and had Enoch. He then built a city and named it after his son, Enoch.

(NASB) Cain had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and he built a city, and called the name of the city Enoch, after the name of his son.

(NCV) 該隱和妻子同房,她就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名,給那城叫作以諾。

(NIV) Cain lay with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.

(NKJVr) And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son; Enoch.

(NLT) Cain had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Then Cain founded a city, which he named Enoch, after his son.

(NRSV) Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and named it Enoch after his son Enoch.

(RSV) Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch.

(TCV) 該隱跟他妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子,取名以諾。該隱建造一座城,以兒子的名叫那城以諾。

社区内容除另有注明外,均在CC-BY-SA许可协议下提供。