創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50


Gen 4:20

(AMP) Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle and purchase possessions.

(LCCt) 亞大生雅八;雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。

(CUV) 亞大生雅八,雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

(CUV-T) 亞大生雅八;雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) ותלדH3205 עדהH5711 אתH853 יבלH2989 הואH1931 היהH1961 אביH1 ישׁבH3427 אהלH168 ומקנה׃H4735

(KJV) And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.

(KJV+) And AdahH5711 bareH3205 (H853) Jabal:H2989 heH1931 wasH1961 the fatherH1 of such as dwellH3427 in tents,H168 and of such as have cattle.H4735

(LITV) And Adah bore Jabal; he was the father of those living in tents, and with cattle.

(MKJV) And Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents, and with cattle.

(MSG) Adah gave birth to Jabal, the ancestor of all who live in tents and herd cattle.

(NASB) Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.

(NCV) 亞大生雅八,雅八就是居住帳棚、牧養牲畜的人的鼻祖。

(NIV) Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock.

(NKJVr) And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock.

(NLT) Adah gave birth to Jabal, who was the first of those who raise livestock and live in tents.

(NRSV) Adah bore Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and have livestock.

(RSV) Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle.

(TCV) 亞大生雅八;雅八是遊牧人的祖師。

社区内容除另有注明外,均在CC-BY-SA许可协议下提供。