中文基督教大典
Advertisement

創世記第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50


Gen 5:22

(AMP) Enoch walked [in habitual fellowship] with God after the birth of Methuselah 300 years and had other sons and daughters.

(LCCt) 以諾生瑪土撒拉之後﹐跟上帝往來三百年﹐這期間還生兒養女。

(CUV) 以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。

(CUV-T) 以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) ויתהלךH1980 חנוךH2585 אתH854 האלהיםH430 אחריH310 הולידוH3205 אתH853 מתושׁלחH4968 שׁלשׁH7969 מאותH3967 שׁנהH8141 ויולדH3205 בניםH1121 ובנות׃H1323

(KJV) And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

(KJV+) And EnochH2585 walkedH1980 withH854 GodH430 afterH310 he begatH3205 (H853) MethuselahH4968 threeH7969 hundredH3967 years,H8141 and begatH3205 sonsH1121 and daughters:H1323

(LITV) And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters.

(MKJV) And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters.

(MSG) Enoch walked steadily with God. After he had Methuselah, he lived another 300 years, having more sons and daughters.

(NASB) Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.

(NCV) 以諾生瑪土撒拉以後,和神同行三百年,並且生了其他的兒女。

(NIV) And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.

(NKJVr) After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.

(NLT) After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.

(NRSV) Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.

(RSV) Enoch walked with God after the birth of Methu'selah three hundred years, and had other sons and daughters.

(TCV) 這以後,以諾跟上帝有密切的交往,他又活了三百年,並且生男育女。

Advertisement