中文基督教大典
Advertisement

约伯记 第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42


圣经旧约目录
摩西五经
创世记 50
出埃及记 40
利未记 27
民数记 36
申命记 34
历史书
约书亚记 24
士师记 21
路得记 4
撒母耳记上 31
撒母耳记下 24
列王纪上 22
列王纪下 25
历代志上 29
历代志下 36
以斯拉记 10
尼希米记 13
以斯帖记 10
诗歌智慧书
约伯记 42
诗篇 150
箴言 31
传道书 12
雅歌 8
大先知书
以赛亚书 66
耶利米书 52
耶利米哀歌 5
以西结书 48
但以理书 12
小先知书
何西阿书 14
约珥书 3
阿摩司书 9
俄巴底亚书 1
约拿书 4
弥迦书 7
那鸿书 3
哈巴谷书 3
西番雅书 3
哈该书 2
撒迦利亚书 14
玛拉基书 4

Job 1:11

(AMP) But put forth Your hand now and touch all that he has, and he will curse You to Your face.

(LCCt) 但你只要伸手击打他一切所有的﹐他就一定当面谤讟【同词:祝福】你了。”

(CUV) 你且伸手毁他一切所有的,他必当面弃掉你。”

(CUV-T) 你且伸手毁他一切所有的;他必当面弃掉你。”

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) ואולםH199 שׁלחH7971 נאH4994 ידךH3027 וגעH5060 בכלH3605 אשׁרH834 לו אםH518 לאH3808 עלH5921 פניךH6440 יברכך׃H1288

(KJV) But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.

(KJV+) ButH199 put forthH7971 thine handH3027 now,H4994 and touchH5060 allH3605 thatH834 he hath, andH518 he will curseH1288 thee toH5921 thy face.H6440

(LITV) But put out Your hand now, and touch against all that is his, and see if he will not then curse You to Your face.

(MKJV) But put forth Your hand now, and touch all that he has, and he will curse You to Your face.

(MSG) "But what do you think would happen if you reached down and took away everything that is his? He'd curse you right to your face, that's what."

(NASB) "But put forth Your hand now and touch all that he has; he will surely curse You to Your face."

(NCV) 只要你伸手打击他所有的一切,他一定当面亵渎你。”

(NIV) But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."

(NKJVr) "But now, stretch out Your hand and touch all that he has, and he will surely curse You to Your face!"

(NLT) But reach out and take away everything he has, and he will surely curse You to Your face!"

(NRSV) But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will curse you to your face."

(RSV) But put forth thy hand now, and touch all that he has, and he will curse thee to thy face."

(TCV) 现在你若把他所有的都拿走,看他不当面咒骂你!”

Advertisement