约伯记 第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42


圣经旧约目录
摩西五经
创世记 50
出埃及记 40
利未记 27
民数记 36
申命记 34
历史书
约书亚记 24
士师记 21
路得记 4
撒母耳记上 31
撒母耳记下 24
列王纪上 22
列王纪下 25
历代志上 29
历代志下 36
以斯拉记 10
尼希米记 13
以斯帖记 10
诗歌智慧书
约伯记 42
诗篇 150
箴言 31
传道书 12
雅歌 8
大先知书
以赛亚书 66
耶利米书 52
耶利米哀歌 5
以西结书 48
但以理书 12
小先知书
何西阿书 14
约珥书 3
阿摩司书 9
俄巴底亚书 1
约拿书 4
弥迦书 7
那鸿书 3
哈巴谷书 3
西番雅书 3
哈该书 2
撒迦利亚书 14
玛拉基书 4

Job 1:7

(AMP) And the Lord said to Satan, From where did you come? Then Satan answered the Lord, From going to and fro on the earth and from walking up and down on it.

(LCCt) 永恒主问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答永恒主说:“我是漫游地上﹑在那上面走来走去﹑回来的。”

(CUV) 耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,往返而来。”

(CUV-T) 耶和华问撒但说:“你从那里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,往返而来。”

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) ויאמרH559 יהוהH3069 אלH413 השׂטןH7854 מאיןH370 תבאH935 ויעןH6030 השׂטןH7854 אתH853 יהוהH3069 ויאמרH559 משׁוטH7751 בארץH776 ומהתהלך׃H1980

(KJV) And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

(KJV+) And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Satan,H7854 WhenceH4480 H370 comestH935 thou? Then SatanH7854 answeredH6030 (H853) the LORD,H3068 and said,H559 From going to and froH4480 H7751 in the earth,H776 and from walking up and downH4480 H1980 in it.

(LITV) And Jehovah said to Satan, From where have you come? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

(MKJV) And Jehovah said to Satan, From where do you come? Then Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

(MSG) GOD singled out Satan and said, "What have you been up to?" Satan answered GOD, "Going here and there, checking things out on earth."

(NASB) The LORD said to Satan, "From where do you come?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming about on the earth and walking around on it."

(NCV) 耶和华问撒但:“你从哪里来?”撒但回答耶和华说:“我在地上徘徊,走来走去。”

(NIV) The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going back and forth in it."

(NKJVr) And the LORD said to Satan, "From where do you come?" So Satan answered the LORD and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it."

(NLT) "Where have you come from?" the LORD asked Satan. Satan answered the LORD, "I have been patrolling the earth, watching everything that's going on."

(NRSV) The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."

(RSV) The LORD said to Satan, "Whence have you come?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."

(TCV) 上主问撒但:“你到哪里去了?”撒但回答:“我漫游地上,这里走走,那里走走。”

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.