1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16


Rom 1:23

(AMP) And by them the glory and majesty and excellence of the immortal God were exchanged for and represented by images, resembling mortal man and birds and beasts and reptiles.

(ASV) and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.

(LCCt) 用那能敗壞的人類﹑飛鳥﹑走獸﹑昆蟲之像的樣式﹑去代換那不能朽壞的上帝之榮耀。

(CUV) 將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。

(CUV-T) 將不能朽壞之神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。

(ESV) and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and reptiles.

(GNT) καὶ ἤλλαξαν τὴν δόξαν τοῦ ἀφθάρτου Θεοῦ ἐν ὁμοιώματι εἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου καὶ πετεινῶν καὶ τετραπόδων καὶ ἑρπετῶν.

(GNT-WH+) καιG2532 CONJ ηλλαξανG236 V-AAI-3P τηνG3588 T-ASF δοξανG1391 N-ASF τουG3588 T-GSM αφθαρτουG862 A-GSM θεουG2316 N-GSM ενG1722 PREP ομοιωματιG3667 N-DSN εικονοςG1504 N-GSF φθαρτουG5349 A-GSM ανθρωπουG444 N-GSM καιG2532 CONJ πετεινωνG4071 N-GPN καιG2532 CONJ τετραποδωνG5074 A-GPN καιG2532 CONJ ερπετωνG2062 N-GPN

(ISV) and exchanged the glory of the immortal God for images that looked like mortal human beings, birds, four-footed animals, and reptiles.

(JMSJ-T) 他們不敬拜榮耀的永生上帝,卻敬拜一些依照會死的人、飛禽、走獸和昆蟲的樣式所造出來的偶像。

(KJV) And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

(KJV+) AndG2532 changedG236 theG3588 gloryG1391 of theG3588 uncorruptibleG862 GodG2316 intoG1722 an imageG1504 made like toG3667 corruptibleG5349 man,G444 andG2532 to birds,G4071 andG2532 fourfooted beasts,G5074 andG2532 creeping things.G2062

(LITV) and changed the glory of the incorruptible God into a likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.

(MSG) They traded the glory of God who holds the whole world in his hands for cheap figurines you can buy at any roadside stand.

(NASB) and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.

(NCV) 他們用必朽壞的人、飛禽、走獸和昆蟲的形象,取代了永不朽壞的神的榮耀。

(NIV) and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.

(NKJVr) and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man; and birds and four-footed animals and creeping things.

(NLT) And instead of worshiping the glorious, ever-living God, they worshiped idols made to look like mere people and birds and animals and reptiles.

(NRSV) and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds or four-footed animals or reptiles.

(RSV) and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man or birds or animals or reptiles.

(TCV) 他們不敬拜永生的上帝,反而去拜偶像,就是那些仿照必死的人、飛禽、走獸、爬蟲等形狀所製造出來的。

社区内容除另有注明外,均在CC-BY-SA许可协议下提供。